lo carrer del riu

lo carrer del riu

27 de setembre, 2007

Ridao assegura que Zapatero preferia Mas com a president

El portaveu d'ERC al Parlament, Joan Ridao, ha replicat al dirigent de CiU Artur Mas que ell era el president que José Luis Rodríguez Zapatero volia per a Catalunya i "no Montilla o Maragall".

A l'intervenir en la segona sessió del debat de política general, Ridao ha insistit que ERC recolza el Govern "no a canvi d'un sou", com ha insinuat Mas, sinó per construir una Catalunya "plenament nacional que superi l'empat indefinit de la Catalunya dels dos colors" i una societat "més justa socialment". Per aquest motiu veu necessari un catalanisme "més transversal, de masses".

El portaveu republicà també ha retret que les crítiques de Mas eren "un pèl fàcils" i ha recordat que el seu partit va recolzar els Pressupostos Generals de l'Estat del 2007, mentre que ERC va mantenir la seva esmena a la totalitat.

Ridao s'ha referit al discurs "edificant i ple d'optimisme" que va pronunciar ahir José Montilla i ha coincidit amb el president de la Generalitat a l'afirmar que "les coses s'han fet raonablement bé".

Així mateix, Ridao ha assegurat que no es pot ser "triomfalista" perquè Catalunya també té "molts problemes" i considera que "no està justificat aquest derrotisme permanent i la pulsió autodestructiva" de CiU, ja que així "no es construeix absolutament res". "El pessimisme sempre ve de la dreta", ha afirmat Ridao parafrasejant l'escriptor Joan Fuster.

Per a una bona amiga.

Georges Moustaki-Le métèque (el foraster) 1968 Neix a Egipte al si d'una família grega originària de l'illa de Corfú i es cria en un ambient multicultural (jueu, grec, italià, àrab i francès). Des de molt aviat sent entusiasme per la literatura i la cançó francesa (especialment per Édith Piaf). El 1968 escriu, compon i interpreta Le Métèque (El foraster) , el seu major èxit, que va marcar un rellançament de la seva carrera artística.

Avec ma gueule de métèque,
De Juif errant, de pâtre grec
Et mes cheveux aux quatre vents,
Avec mes yeux tout délavés
Qui me donnent l'air de rêver,
Moi qui ne rêve plus souvent,
Avec mes mains de maraudeur,
de musicien et de rôdeur
Qui ont pillé tant de jardins,
Avec ma bouche qui a bu,
Qui a embrassé et mordu
Sans jamais assouvir sa faim...
Avec ma gueule de métèque,
De Juif errant, de pâtre grec,
De voleur et de vagabond,
Avec ma peau qui s'est frottée
Au soleil de tous les étés
Et tout ce qui portait jupon,
Avec mon coeur qui a su faire
Souffrir autant qu'il a souffert
Sans pour cela faire d'histoires,
Avec mon âme qui n'a plus
La moindre chance de salut
Pour éviter le purgatoire...
Avec ma gueule de métèque,
De Juif errant, de pâtre grec
Et mes cheveux aux quatre vents,
Je viendrai, ma douce captive,
Mon âme soeur, ma source vive,
Je viendrai boire tes vingt ans
Et je serai Prince de sang,
Rêveur ou bien adolescent,
Comme il te plaira de choisir;
Et nous ferons de chaque jour
Toute une éternité d'amour
Que nous vivrons à en mourir.
Et nous ferons de chaque jour
Toute une éternité d'amour
Que nous vivrons à en mourir.

Adaptació al català de Miquel Pujadó

Web oficial de Georges Moustaki

Viquipèdia: Georges Moustaki

Sobirania i Progrés

21.09.2007 - Sobre el reconeixement internacional de l’esport català, per Xavier Vinyals

19.09.2007 - Entrevistes a en Joel Joan, president de Sobirania i Progrés

13.09.2007 - Èxit dels actes de Sobirania i Progrés

12.09.2007 - Aclariments sobre l'homenatge de Joel Joan a Xirinacs

Brussel·les lloa el sistema d'immersió lingüística català i recomana difondre'l a la UE.

Posa com a exemple a seguir el català, basc i gallec.

La Comissió Europea elogia el sistema d'immersió lingüística de l'ensenyament català i recomana difondre'l a la resta de la Unió Europea en l'informe final del grup d'alt nivell sobre multilingüisme, fet públic aquest dimecres, Dia Europeu de les Llengües. Brussel·les, però, equipara el model català amb el que segueixen les escoles del País Valencià, el País Basc i Galícia, tot i que són ben diferents, i lloa tots quatre sistemes. La Comissió Europea també aposta per prendre com a exemple les polítiques de multilingüisme a les empreses i en l'administració pública que impulsen els governs d'aquests quatre països. El comissari europeu de Multilingüisme, Leonard Orban, ha tornat a deixar clar que Brussel·les no té competències per promoure l'oficialitat del català a la Unió Europea i que és el govern espanyol qui ha de fer-ho.