02 de febrer, 2009
La jove 'Mirèlha' fa cent cinquanta anys
En la llarga llista de guardonats amb el prestigiós premi Nobel de literatura, no hi ha cap autor en català. Però una llengua bessona i veïna de la nostra, l'occità, sí que ha estat reconeguda per l'Acadèmia Sueca, gràcies a la figura de l'escriptor provençal Frederic Mistral. El 1904 va compartir el Nobel amb el dramaturg espanyol José Echegaray y Eizaguirre, 'en reconeixement de l'originalitat fresca i la inspiració veritable de la seva producció poètica, que reflecteix fidelment el paisatge natural i l'esperit nadiu de la seva gent, i, a més, la seva significativa tasca filològica'. En aquest últim terreny, la gran aportació de Mistral va ser el diccionari 'Lo Tresaur dau Felibritge', encara ara el més ric de la llengua occitana. I, literàriament, el jurat del Nobel va valorar sobretot 'Mirèlha', un poema en dotze cants que explica un amor impossible entre Mirèlha, la filla d'uns rics pagesos, i Vincènt, un modest cisteller, amb el paisatge de la Camarga de fons. Ara, cent cinquanta anys després de la seva publicació, es preparen dos centenars de manifestacions a tot Occitània per recordar la figura de Mistral i la seva gran obra.
Viquipèdia: Frederic Mistral
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada