lo carrer del riu

lo carrer del riu

16 de maig, 2010

França i Poder Judicial espanyol demanen als tribunals de Catalunya que no remetin sentències en català

Apreten pels dos costats !!! El Ministeri de Justícia de França i el Consejo General del Poder Judicial espanyol (CGPJ) han instat els jutges de Catalunya a no remetre escrits en català a tribunals del país veí per vulnerar el reglament d'usos lingüístics.

França ha elevat la queixa al CGPJ, que al seu torn ha remès una carta a la presidenta del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya (TSJC), Maria Eugènia Alegret, a qui li recorda que França únicament accepta comunicacions judicials, al marge d'en francès, en anglès, italià, alemany i espanyol, i que "no acceptarà cap altra llengua".

La carta, signada pel servei de relacions internacionals del CGPJ, explica el cas d'un jutjat de Cassà de la Selva (Girona), que va tornar a un jutjat de França una comissió rogatòria redactada en català.

El CGPJ assegura que existeix "malestar" per part del col·lectiu dels Huissier de Justice francesos per l'ús "habitual" del català als formularis i escrits remesos pels jutjats catalans a França.

La carta recorda que els estats europeus tenen potestat per dictar a quines llengües estrangeres diferent a la seva els han de ser remesos els escrits judicials, pel que insta el TSJC a complir la normativa.

El nombre de sentències redactades en català pels jutjats de Catalunya es va reduir sensiblement el 2009 respecte l'any anterior. Es van dictar un 18,9% de sentències en català respecte al castellà, mentre que el 2008 van ser un 19,4%, segons es desprèn de la memòria anual del TSJC.

El punt màxim d'utilització d'aquesta llengua es va produir el 2004, amb un 20,6%, i, des de llavors ha anat disminuint sensiblement. La utilització del català en les sentències és "minoritària" i sempre ha tingut un percentatge "molt baix".